Kenya’s colonial past, particularly the British influence on its education system, has forged a writing style characterized by meticulous structure and polished language—values that have been passed down through generations. From early school days, students learn to craft essays that open with insightful proverbs such as 'Haste makes waste,' immediately setting a tone of wisdom and precision. As they progress, they develop a habit of choosing elaborate vocabulary like 'meticulous,' 'resilient,' or 'perseverant,' creating a tapestry of language that’s both disciplined and expressive. For example, instead of simply saying ‘I went to the market,’ a Kenyan student might write, ‘I journeyed purposefully to the bustling marketplace, demonstrating unwavering resolve.’ This disciplined approach, akin to constructing an intricate mosaic, reflects a cultural emphasis on mastery over language—making their work seem, at times, eerily similar to artificial intelligence in its clarity and order.
Many outside observers notice the remarkable similarity between Kenyan essays and AI-produced texts. Marcus Olang, a Kenyan essayist, clarifies that this resemblance is not intentional; rather, it results from a rigorous educational process that values structure, clarity, and formality. When Kenyan writers avoid casual slang, emotion-laden phrases, or irregular expressions—focusing instead on logical coherence and precise vocabulary—they create a style that can be mistaken for machine-generated writing. Imagine a master architect meticulously designing a building—each beam carefully aligned and every detail calculated. This analogy fits well because Kenyan writers, through years of disciplined training, produce sentences that are logically ordered, richly detailed, and flawlessly crafted. Such work exemplifies well-honed human effort, rooted in cultural pride and educational rigor, making the resemblance to AI more a reflection of discipline than of imitation.
This style's origins lie deep within Kenya’s colonial history, where mastery of Queen’s English was emphasized through memorization and strict essay formats. For example, students learned to begin with traditional proverbs like 'Haste makes waste'—an opening that immediately conveys wisdom—and then to develop detailed arguments, often ending with a echo of the introduction, creating a perfect cyclical flow. This approach is not merely about language mechanics but about cultivating a specific cultural identity—a commitment to precision, discipline, and respect for linguistic tradition. Over decades, these educational practices have become embedded within the fabric of Kenyan society, serving as a testament to a collective effort to preserve intellectual rigor. Recognizing that these language choices reflect a deliberate cultural effort rather than a mimicry of machines allows us to appreciate their work as a proud expression of resilience and mastery rooted in their unique history.
This comparison challenges us to reconsider what truly distinguishes human expression from artificial intelligence. Far from being soulless or mechanical, Kenyan writers’ highly structured style embodies a cultural legacy of discipline, pride, and perseverance—traits that simply manifest through language. For instance, their careful use of proverb-based introductions, elaborate vocabulary, and cyclical essay structures showcase a detailed craftsmanship akin to a skilled artisan. Labeling their works as 'AI-like' diminishes the significant cultural effort behind them. Instead, it reveals that what we perceive as mechanical may, in fact, be a testament to deep-rooted human effort shaped by history. It prompts us to recognize that style—far from being the mark of inauthenticity—is often a reflection of cultural identity, resilience, and collective pride. Understanding this complex relationship enriches our appreciation of language as a living, breathing testament to human history and enduring effort, blurring the line between artificial and authentic expression in the most fascinating way.
Loading...